Превод текста

E Nomine - Mitternacht Превод текста




Поноћ

Смех...
...поноћ!
 
Када су гондоле у жалости
И када одјекују жалопојке мртвих
Ужас ти дахће за вратом
 
Када сат крене да откуцава
Хладни, мрачни поветарац магле
Те нежно глади...
... поноћ!
 
Паклена места у ноћи
Паклена места у ноћи
Духови у магли
... поноћ!
 
Поноћ, мрачна ноћ,
Аветињска свирепост
Одјекује звоно
Дванаест пута
... поноћ!
 
Поноћ, мрачна ноћ,
Аветињска свирепост
Одјекује звоно
Дванаест пута
... поноћ!
 
Крв ти се мрзне у венама
 
Страх ти стеже грло
Чујеш своје срце и звона како звоне
Ноћ је...
Поноћ!
 
Паклена места у ноћи
Паклена места у ноћи
Духови у магли
... поноћ!
 
Поноћ, мрачна ноћ,
Аветињска свирепост
Одјекује звоно
Дванаест пута
... поноћ!
 
Поноћ, мрачна ноћ,
Аветињска свирепост
Одјекује звоно
Дванаест пута
... поноћ!
 
Поноћ, мрачна ноћ,
Аветињска свирепост
Одјекује звоно
Дванаест пута
... поноћ!
 


Још текстова песама из овог уметника: E Nomine

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips